Не секрет, що розробники ігор не квапляться з тим, аби вводити українську мову для обов’язкової локалізації. Справа в тому, що наш ринок не здається їм привабливим, адже ми й так, на їхню думку, можемо купити гру з російським чи англійським перекладом, тому немає сенсу витрачатися на локалізацію для нас.
Довгий час у мережі ведеться майже не війна з розробниками, аби вони почали хоча б замислюватися над можливістю української локалізації. Тепер у нас з’явився шанс. Автори Disco Elysium якраз думають, на яку ж мову перекласти свою гру. Для того, аби вирішити, вони запустили голосування на своєму сайті. Після багатьох звернень до нього вирішили додати пункт «українська мова».
Якщо ми зможемо набрати більшість голосів, то це не тільки дасть можливість скоро пограти в цей тайтл на рідній мові, але й натякне іншим студіям на те, що наш ринок може виявитися куди привабливішим, ніж їм здавалося. Давайте спробуємо підтримати українську локалізацію! Переходьте за цим посиланням та віддавайте свої голоси за рідну мову! На момент написання цього матеріалу ми маємо не набагато більше, ніж 1 300 голосів, у той час, як на першому місці вже закріпилася турецька мова, під якою вже підписалися майже вісім тисяч людей. Потрібно «піднажати»!
Кадри зі зйомок «Сокола та Зимового солдата» тизерять Людей Ікс