Наш товариш із каналу AdrianZP продовжує розповідати вам таємниці дубляжу фільмів чи серіалів. Цього разу він взявся за опис процесу роботи над неофіційним озвученням. Мова, звичайно, не йде про окремих людей, що просто взяли стрічку, написали зверху свій голос, та закинули в інтернет, а саме про командну та злагоджену роботу майстрів своєї справи, що можуть видати вам дійсно професійно виконаний продукт, але все це не виходячи з дому.
Першу частину ви знайдете за цим посиланням.